Büyükelçi Abdurrahman Bilgiç'in Kyushu Türkiye Derneği'nin kuruluşu vesilesiyle düzenlenen resepsyonda yaptığı konuşma
Abdurrahman Bilgiç
16.05.2011
Altes Prens Tomohito Hazretleri,
Fukuoka Valisi Sayın Ogawa,
T.C. Fukuoka Fahri Başkonsolosu Sayın Ishihara,
Kyūshū Türkiye Derneği Başkanı Sayın Misumi,
Değerli Konuklar,
Öncelikle deprem ve tsunami afeti dolayısyla taziyelerimi sunuyor, yaraların bir an önce sarılması dileklerimle geçmiş olsun diyorum.
Bugün, bu anlamlı Derneğin kurulması vesilesiyle Fukuoka’da bulunmaktan büyük memnuniyet ve onur duyuyorum.
Altes Prens Mikasa ve Altes Prens Tomohito’nun yüksek himayelerinde ve destekleriyle her geçen gün daha da güçlenen dostluğumuza, bu Dernek ve değerli üyelerinizin yeni bir zenginlik katacağına inanıyorum. Bu vesileyle, Altes Prens Tomohito başta olmak üzere bu dostluğa katkı veren tüm dostlarımıza şükranlarımı sunuyorum. Bu Derneğin faaliyetleri ile iki ülke halkı birbirini daha iyi tanıyacak, birbirine daha da yakınlaşacaktır. Az önce değerli Hocamız Sayın Omura’nın verdikleri konferans gibi aydınlatıcı etkinliklerin, ülkemizin Japon dostlarımıza tanıtımında fevkalade önemli işlevi olduğuna inanıyorum. Kendilerine şükranlarımı sunuyorum.
Türklerin ve Japonların birbirlerinin tarihini, kültürünü ve ülkesini daha yakından tanıdıkça sağlam temeller üzerine kurulu dostluğumuzun daha da pekişeceğine inanıyorum. Kültür ve turizm alanında daha fazla işbirliği imkanları yaratmamızın bu bakımdan önemli olduğunu düşünüyorum.
Bugün bu vesilesiyle Fukuoka’ya yaptığım bu ziyaretimde, Büyükelçiliğimiz Kültür ve Tanıtma Müşaviri Sayın Ayşegül Atmaca da bana eşlik ediyorlar. Kendilerinin, hem kültürel faaliyetler hem turizm alanında yeni işbirliği olanaklarının belirlenmesi ve hayata geçirilmesi bağlamında siz değerli dostlarımıza her zaman en etkin desteği sağlayacaklarına inanıyorum. Derneğinizin ve değerli üyelerinizin etkinliklerinin özellikle Japonya’nın bu bölgesi ile kültür ve turizm alanında daha çok işbirliğini mümkün kılacağına inanıyorum. Şahsım ve çalışma arkadaşlarım her konuda sizlere destek vermeye hazırdır.
Bu güzel girişimin Türk Japon ilişkilerine yeni bir soluk ve ivme kazandıracağı inancıyla şükranlarımı sunuyorum.
Teşekkür ederim.
Fukuoka Valisi Sayın Ogawa,
T.C. Fukuoka Fahri Başkonsolosu Sayın Ishihara,
Kyūshū Türkiye Derneği Başkanı Sayın Misumi,
Değerli Konuklar,
Öncelikle deprem ve tsunami afeti dolayısyla taziyelerimi sunuyor, yaraların bir an önce sarılması dileklerimle geçmiş olsun diyorum.
Bugün, bu anlamlı Derneğin kurulması vesilesiyle Fukuoka’da bulunmaktan büyük memnuniyet ve onur duyuyorum.
Altes Prens Mikasa ve Altes Prens Tomohito’nun yüksek himayelerinde ve destekleriyle her geçen gün daha da güçlenen dostluğumuza, bu Dernek ve değerli üyelerinizin yeni bir zenginlik katacağına inanıyorum. Bu vesileyle, Altes Prens Tomohito başta olmak üzere bu dostluğa katkı veren tüm dostlarımıza şükranlarımı sunuyorum. Bu Derneğin faaliyetleri ile iki ülke halkı birbirini daha iyi tanıyacak, birbirine daha da yakınlaşacaktır. Az önce değerli Hocamız Sayın Omura’nın verdikleri konferans gibi aydınlatıcı etkinliklerin, ülkemizin Japon dostlarımıza tanıtımında fevkalade önemli işlevi olduğuna inanıyorum. Kendilerine şükranlarımı sunuyorum.
Türklerin ve Japonların birbirlerinin tarihini, kültürünü ve ülkesini daha yakından tanıdıkça sağlam temeller üzerine kurulu dostluğumuzun daha da pekişeceğine inanıyorum. Kültür ve turizm alanında daha fazla işbirliği imkanları yaratmamızın bu bakımdan önemli olduğunu düşünüyorum.
Bugün bu vesilesiyle Fukuoka’ya yaptığım bu ziyaretimde, Büyükelçiliğimiz Kültür ve Tanıtma Müşaviri Sayın Ayşegül Atmaca da bana eşlik ediyorlar. Kendilerinin, hem kültürel faaliyetler hem turizm alanında yeni işbirliği olanaklarının belirlenmesi ve hayata geçirilmesi bağlamında siz değerli dostlarımıza her zaman en etkin desteği sağlayacaklarına inanıyorum. Derneğinizin ve değerli üyelerinizin etkinliklerinin özellikle Japonya’nın bu bölgesi ile kültür ve turizm alanında daha çok işbirliğini mümkün kılacağına inanıyorum. Şahsım ve çalışma arkadaşlarım her konuda sizlere destek vermeye hazırdır.
Bu güzel girişimin Türk Japon ilişkilerine yeni bir soluk ve ivme kazandıracağı inancıyla şükranlarımı sunuyorum.
Teşekkür ederim.
Oğuzhan Ertuğrul
Ambassador
Turkish Consulates
Monday - Friday
09:00 - 12:30 / 14:00 - 18:00
Application Hours for Consular Services: 09.00-12:00 and 13:00-16:00
Holidays 2026
| 12/29/2025 | 1/5/2026 | New Year Day |
| 1/12/2026 | 1/12/2026 | Coming of Age |
| 2/11/2026 | 2/11/2026 | Foundation Day |
| 2/23/2026 | 2/23/2026 | Emperor's Birthday |
| 3/20/2026 | 3/20/2026 | Vernal Equinox Day |
| 3/20/2026 | 3/20/2026 | Eid al-Fitr |
| 4/29/2026 | 4/29/2026 | Showa Day |
| 5/4/2026 | 5/4/2026 | Green day |
| 5/5/2026 | 5/5/2026 | Children's Day |
| 5/6/2026 | 5/6/2026 | Constitution Day |
| 5/27/2026 | 5/27/2026 | Eid al-Adha |
| 7/20/2026 | 7/20/2026 | Marine Day |
| 8/11/2026 | 8/11/2026 | Mountain Day |
| 9/21/2026 | 9/21/2026 | Respect for the Aged Day |
| 9/22/2026 | 9/22/2026 | Citizen’s Holiday |
| 9/23/2026 | 9/23/2026 | Autumnal Equinox Day |
| 10/12/2026 | 10/12/2026 | Health and Sports Day |
| 10/29/2026 | 10/29/2026 | Anniversary of the Proclamation of the Republic of Türkiye |
| 11/3/2026 | 11/3/2026 | Culture Day |
| 11/23/2026 | 11/23/2026 | Labour Thanksgiving Day |
+ 90 312 292 29 29
INVEST IN TÜRKİYE